Agapimu, palabra mágica de amor

En griego moderno significa : «Amor mío»
agapi -> Amor
mou -> mío

AGAPIMU
Ana Belén

Tiemblas amor mío
como una gota de rocío
agapimú.
Entras en mi cuerpo
como la lluvia entra en mi huerto
agapimú.

Nombras tú mi nombre
como jamás lo dijo un hombre
agapimú.
Tocas mi cintura
como la hiedra toca altura
agapimú.

Eres el viento que no cesa,
eres el peso que no pesa,
eres fuego y frío
ni más, ni menos amor mío,
agapimú, agapimú, agapimú,
agapimú, agapimú, agapimú.

Me hablas al oído
y todo tiene otro sentido
agapimú.
Y me siento nueva
como la nieve cuando nieva
agapimú.

Dices que me quieres
con una fuerza que me hiere
agapimú.
Y me siento entera
como una blanca primavera
agapimú.

Eres el mar cuando se enfada,
eres la noche iluminada,
eres como el río
que va regando el amor mío
agapimú, agapimú, agapimú,
agapimú, agapimú, agapimú.

Quédate conmigo
que pongo al cielo por testigo
agapimú.
Quédate a mi lado
tengo el amor por aliado
agapimú.

Eres el sol cuando amanece,
eres la espiga cuando crece,
eres fuego y frío
ni más, ni menos amor mío,
agapimú, agapimú, agapimú,
agapimú, agapimú, agapimú.

Está apasionante canción fue escrita originalmente en griego y fue popularizada en 1.974 por Mia Martini (su verdadero nombre era Doménica Berté. Era hermana de la también cantante Loredana Berté), tomando un «grito de guerra» griego: Agapi Mu.

Se convertiría, en voz de Ana Belén, en su primer gran éxito, en el año 1.979. La adaptó del griego el mejor adaptador de letras en griego de la música pop española, que todos sabéis ya que es Luis Gómez Escolar.

Soy de los que dicen que lo original siempre es inigualable, inimitable, incomparable, pero en esta ocasión la versión es superior. Mis respetos para Mia Martini, es una gran artista, pero la voz de Ana Belén es mas expresiva, la instrumentación es más fina y tiene un sonido más mediterráneo.

Agapi mou, es griego y quiere decir «Mi amor, el amor que yo tengo, que yo siento».

Esta entrada fue publicada en Sentimientos y etiquetada , , , . Guarda el enlace permanente.

6 respuestas a Agapimu, palabra mágica de amor

  1. maria rosa dijo:

    cuando esta cancion era una de mis preferidas tu solo tenias 7 años

  2. I just want to say I’m all new to blogging and seriously enjoyed you’re web site. Most likely I’m going to bookmark your site . You surely come with good well written articles. Kudos for revealing your website.

  3. en que año se escribió y quien fue el escritor

  4. micha rodriguez dijo:

    Te amo,,te amare siempre agapi mou

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s